Жили два мальчика, Том и Билл.
Once there was two boys. One was named Ton and the other Bill.
И вот, когда они подрасли, решили они , что пора уже им стать взрослыми мужчинами,
чтобы можно было с гордостью сказать друзьям:
I am a man!
(я - мужчина!)
Дождались они, когда родители уехали на уик-енд, нашли себе подружек и приступили.
Но неожиданно родители вернулись раньше запланированного.
Отец Билла услышал странные звуки в комнате сына и спросил
What do you doing?
(что ты делаешь)
На что сын ответил
I am being a man.
(Я становлюсь мужчиной )
Отец, как тактичный человек, не стал мешать, и через некоторое время сын вышел и сказал:
I have been a man
Я стал мужчиной!
Дословно : Я являюсь (ставшим) мужчиной!
Что они и отметили :)
Но отец Тома оказался еще более тактичным человеком и целых десять минут стоял под дверью, пока не спросил
What you have doing for the last 10 minute?
На что Том должен был ответить
I have been being a man
(Я являюсь становящимся мужчиной)
Но по правилам английской грамматики такую конструкцию применять нельзя , been being заменяется просто на been, и у него получилось
I have been a man
(Я стал мужчиной! )
Обрадованный отец забежал в комнату и испортил Тому всю малину.
И после этого случая у Тома возник комплекс, у него не вышло и с другими девушками и в результате он изменил ориентацию и стал геем...
А его отец стал считать себя виноватым в этом, начал много пить и стал алкоголиком...
Вот такая грустная история случилась из-за отсутствия в английской грамматике четвертой формы Пассива.
Так что предлагаю считать четвертую форму пассива существующей :) и научить англичан ее употреблять :)
А американцев все равно бесполезно, так как они ленятся употреблять даже допустимые временные формы глаголов.